Hallo liebe Hörer, “man muss die nonverbalen Zeichen noch ganz anders interpetieren als in Deutschland. In Frankreich ist das das “A und O jeder Kommunikation”. Franzosen und Deutsche sprechen nicht nur unterschiedliche Sprachen. Sie haben auch eine andere Kultur, andere Kommunikationscodes und Vorlieben. Deshalb genügt eine Übersetzung von Marketing oder von Werbung oft nicht. Deutsche legen oft mehr Wert auf eine ausführliche technische Erklärung, während französische Verbraucher besser auf emotionale Botschaften und eine verbindlichere Sprache reagieren. MRadio sprach zum Thema Deutsch-Französische Geschäftskommunikation mit Frau Carola Wichert, , Paris …
Ulrich Hinsen | ManagementRadio